Pablo Muñoz Regadera.

EL TORNO

 

El Tío Floro.

Pincha en la afotu pa vel áh cosinah.

El Tío Floro: el pueta de El Torno.

En 1919, Ehpaña ehtaba inmersa en la guerra de Marruecuh. Muchuh ehpañolih perdierun ayí la vía y angunuh otruh gorvierun con enfelmeadih gravih que leh yevarun a la muerti. La situación del país, comu consecuencia de la guerra, era de jambri y mucha necesiá. Telesforo Alonso, El tíu Floru, se jaci ecu del ehtau de la población y el ánimu colehtivu con mucha gracia peru tamién con irunía y ehpíritu críticu.

La ehtoria y situación en 1919

Pol'a cuehtión de la guerra
ehtamuh mu desajogauh
pol tenel muehtruh'ogarih
d'enserih desocupauh.

Desocupauh d'enserih,
de mueblih, ropah y alhajah
y naidi quieri mercal
jahta que venga la baja.

El comerciu ehtá parau,
lu qui máh se va vendiendu
son luh carretih de jilu
pa cosel luh remienduh.

De lah capah y anguarinah
namáh quean luh botónih,
polqui s'ha gahtau tóo
en remendá pantalónih.

Lah'arcah, que'htaban yenah
hoy ya s'encuentran vacíah
por'il gahtandu lah prendah
que'n ellah ehtaban metíah.

Tamién hay que conselval
vasuh, lozah y cucharah
polqui si váh a mercal
cuehta un'oju dela cara.

Por'esu van a acordá
matal luh Perruh y luh gatuh
pa'evital que no rompan
luh pucheruh y luh platuh.

S'ehcasea la cecina
por'ehtá caru el cochinu
y en casa están lah ehtacah
peru con pocu tocino.

Están yenah de telarañah
lah cubah en lah bodegah
por'habel vendíu el vinu
a falta de la monea.

Se van comiendo d'orín
luh clavuh de luh cuartónih,
ondi se prendían lah cueldah
pa colgal luh jamónih.

Tamién se van acabandu
luh montónih de patatah
y el'aceiti que guardaban
en lah tinajah de lata.

Se moh'agotan luh granuh
en lah trojih de luh graneruh
y si queremuh comel pan
eh a pesu de dinero.

Tampocu tenemuh chichih,
ni garbanzuh, ni judíah
polqui no pudun graná
a causa de la sequía.

Ya s'acaban luh pajarih,
lah pajah, jenu y argañah
y ehtán limpiuh luh sequeruh,
sin pimientuh ni cahtañah.

Andamuh mu desajogauh
por toah lah'abitacionih
rehpirandu el'airi puru
pa sanciá luh pulmonih.

Hoy no poemuh comel carnih
ni el corderu, ni la vaca
polqui un quilu de suh partih
moh cuehta el pesu de plata.

La pehca y el'ehcabechi
Eh'un bocau sabrosu
peru antih de comel·lu
ya moh resulta amargosu.

Ehtá cara la mel·luza
luh güevuh y el'ehcabechi,
sobri tóo lah natiyah
y luh'arrocih con lechi.

Tóo s'encuentra en subía,
cohtandu muchu dineru
por'esu baja tan pocu
pol'uh probis tragaeruh.

El'ehtómagu vacíu
ehtá libri'e digehtionih
y marcha máh desajogau
el'airi pol'uh pulmonih.

Comu ehtá tóo tan caru
tan solu comemuh sopa
y con'esu se conselva
la dentaura en la boca.

Eh mu trihti situación
y en cambiu eh casu de risa
el vel sobral tanta tela
del cueyu de la camisa.

Pol no rompel lah culerah
no se puei ehtá sentau
ni tampoco ehtal de pie
polqui ehtá caru el calzau.

Comu el géneru ehtá caru
no pueih mercá un traji
y pa conselval el puehtu
hay que andal pol'uh'airih.

Tamien'ay que acohtumbralsi
de nochi a ohcurah vivil
polqui s'ehcasea el'aceiti
p'atizal el candil.

Tamien s'acaba el petroliu
que luci en luh quinquelih
y al'ehtá ahora vacíuh
moh sirvin de cahcabelih.

El carburu ehtá mu caru,
no lu puemuh mercal
polqui cá hora de luh
moh repolta un dineral.

La ventaja que tenemuh
eh qui están carah lah telah
y no precisan cosel
de nochi lah cohturerah.

No s'encuentra otru remediu
de vivil de nochi a ehcura
y luh qui ganan con'ehtu
son luh piejuh y lah pulgah.

Dioh quiera sacalmuh prontu
d'ehta trihti situación
viniendo prehtu la baja
del petroliu y del carbón.

El dia que venga la baja
y que sea en general
rebosará l'alegría
y hay que bailal y cantal.

Moh tupiremuh de comel
Y jaremuh buenah matanzah
Y veremuh retiralsi
El peyeju de la panza.

Tamién se retirará
el cueyu de la camisa
y saltarán luh butonih
toituh con mucha priesa.

Entoncih s'harán luh trajih
de pañu y de güena lana
y evitaremuh el friu
que pasamuh con la pana.

Tamién lah probih mujerih
que hoy de raponih se vihtin
se lucirán de vayeta
y encima güenuh mantónih.

Vehtiremuh mu decenti,
güena ropa y güen calzau,
y botaremuh luh trajih
que yevamuh remendauh.

Y si no salimuh prehtu
d'ehta trihti situación
entri el fríu y la miseria
moh yevarán al paredón

(Adaptación al habla torniega, según la versión recogida por transmisión oral a Brígida Alonso:

Pablo Muñoz Regadera.)

Volver