registreren | inloggen
Gebruikersnaam Wachtwoord

PoezieClub Eindhoven podium 15 maart

Een nieuwe lente
Een nieuw geluid

Op zondag 15 maart houden de dichters van de Poëzie Club Eindhoven het maandelijkse open podium. Wie zich heeft laten inspireren door de lente of wie getuige wil zijn van mensen die zich hebben laten inspireren door de lente, die is deze zondag van harte welkom

Deze middag wordt er ook literaire quiz gehouden en zijn er diverse dichtbundels te koop

Toegang is gratis.
Wie iets wil voordragen die sture een e-mail naar poezieclub.eindhoven@gmail.com

Waar is het podium te vinden?
In de grote zaal in het Tuchthuis van de Oude Rechtbank, Stratumseind 32 Eindhoven centrum
Wanneer: Zondag 15 maart
Tijd 14.30 uur tot circa 17.00

Namens de poëzie club
Willem Adelaar
standpunt@hotmail.com

Lente en liefde

Het enige podium waarop ik over het algemeen nog poëzie wil presenteren is een papieren bladzij of een digitaal scherm. Maar het thema van 15 maart spreekt me wel aan. Zoals het ook in de Romantiek velen aangesproken heeft.
Misschien is het daarom wel leuk, hier een gedicht van August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874) te plaatsen waar Johannes Brahms (1833 - 1897) een onstuimig lied van gemaakt heeft en dat ik onlangs in zingbare vorm vertaald heb. Het is Brahms' opus 3 no. 3 en bestemd om gezongen te worden door een sopraan of tenor, begeleid door een piano.

Eerst hier de Duitse tekst:

Liebe und Frühling II

Ich muß hinaus, ich muß zu Dir,
Ich muß es selbst Dir sagen:
Du bist mein Frühling, Du nur mir
In diesen lichten Tagen.

Ich will die Rosen nicht mehr sehn,
Nicht mehr die grünen Matten;
Ich will nicht mehr zu Walde gehn
Nach Duft und Klang und Schatten.

Ich will nicht mehr der Lüfte Zug,
Nicht mehr der Wellen Rauschen,
Ich will nicht mehr der Vögel Flug
Und ihrem Liede lauschen. --

Ich will hinaus, ich will zu Dir,
Ich will es selbst Dir sagen:
Du bist mein Frühling, Du nur mir
In diesen lichten Tagen!


Hierna mijn - hopelijk voldoende poëtische - vertaling (© Lau Kanen):

Liefde en lente II

Ik moet eruit, naar jou moet ‘k heen,
Naar jou het zelf uitdragen:
Jij bent mijn lente, jij alleen,
In deze lichte dagen.

Ik kijk de rozen niet meer aan,
Niet meer de groene weiden;
Ik wil niet meer naar ’t bos toe gaan,
Geur, klank en schaduw mijden.

Ik hoor niet meer het windgezucht,
Niet meer de golven fluist’ren,
Ik wil niet meer de vogelvlucht
En ’t vogellied beluist’ren.

Ik wil eruit, naar jou wil ‘k heen,
Naar jou het zelf uitdragen:
Jij bent mijn lente, jij alleen,
In deze lichte dagen.


Wie het lied - Duitse tekst - gezongen wil horen kan deze link aanklikken:
www.youtube.com/watch?v=V99uacXKJYY (2e lied, start 1’40”)

Wie een nog mooier lentelied van Brahms wil horen moet klikken op: www.youtube.com/watch?v=PPExRZFlWBg (Der Frühling, start 2’15”)

PoëzieClub Eindhoven - afgang (gedicht)

Afgang

Knap hoe sommige performers
hun gedichten van buiten kennen,

en dan in publiek,
in muziek,
slagaders openen
en leegbloeden.

Ik druk de microfoon
tegen mijn hart
en alles klopt.

Ik leer nog dagelijks
mijn gedichten van binnen kennen.

http://hansfmarijnissen.blogspot.nl/2015/03/afgang.html